Mireu quin missatge ens acaben d'enviar:
Amic Sanchis Guarner. Biblia valenciana: en Poretaceli, "del llati en la nostra LLENGUA VALENCIANA"... te fots per haver-te mort d'eixa manera, fill de puta de Guarner, per haver venut a ta mare. Afortunadament el català morirà perque no aprofita per a res. Abans castellans, que catalans..
És del tot repugnant que aquest imbècil es burle de la mort de Sanchis Guarner, d'un atac al cor i causada indirectament pels disgustos que li donaren els blavers en la transició, enviant-li paquets bomba a sa casa i amenaçant-lo.
Estudiarem accions legals contra aquest miserable personatge, que a més és ignorant, perquè no sap que el pare de Bonifaci Ferrer (traductor de la Bíblia al valencià) i de sant Vicent Ferrer (que eren germans), era català de Palamòs.