"Multo labore, assiduo studio, varia exercitatione, plurimis experimentis, altissima prudentia, prudentissimo consilio constat ars dicendi"
(De molt de treball, d'assidu estudi, de gran quantitat d'experiments, d'altíssima prudència, de prudentíssim consell consta l'oratòria.)
No esteu identificat. #1 11-06-2008 08:57:23
Curiositat etimològica: nom català a AndalusiaNo sé si coneixeu eixe poble, al bell mig de la costa andalusa, que s'anomena literalment Castell de Ferro. A mi el nom em sona impecablement català; però no he pogut trobar més informació; algú sap quin és l'origen del nom d'eixe poble? ve del català, com sospite? Desconnectat #2 11-06-2008 10:25:51
Re: Curiositat etimològica: nom català a Andalusiaeii amic! aci tens la causa prinicipal del nom! PAÍS VALENCIÀ EL NOM ESTÀ BEN CLAR!! Atzukak!! Desconnectat #3 11-06-2008 12:02:13
Re: Curiositat etimològica: nom català a AndalusiaInteressant. També és cert que la Reconquesta del Regne moro de Granada ja no va ser una empresa estrictament castellana, i és possible que gent de la nostra nació hi prenguera part i també en la repoblació. De fet l'escut d'Almeria porta una creu de sant Jordi ben clara (símbol estrictament catalano-aragnès per exemple): Desconnectat #4 11-06-2008 12:49:24
Re: Curiositat etimològica: nom català a AndalusiaO siga que el nom té origen català, com jo pensava...no deixa de ser curiós. Desconnectat |