De Euskadi a Euskal Herria
Hay gente en Euskadi a la que no le ha gustado que la selección de fútbol de Euskadi haya pasado a llamarse selección de fútbol de Euskal Herria. Es difícil entenderlo. Tan difícil, que, en realidad, no se entiende.
Porque es tan simple como saber que Euskadi es el territorio que actualmente agrupa a las tres provincias vascas. Y Euskal Herria agrupa a los territorios con una misma realidad cultural y lingüística.
Pues algo tan simple y tan coherente como esto parece que hay gente que no lo entiende. O que no quiere entenderlo. Porque no se trata de una opinión, de una postura ideológica. Es una realidad, o sea, algo objetivo, un hecho.
Normalmente, los que no entienden, o dicen que no entienden, lo que es Euskal Herria, tampoco entienden, o dicen que no entienden, lo que son los Països Catalans. También es casualidad, pero suelen coincidir.
Por eso, la selección de fútbol de Euskadi ha actuado muy razonablemente al cambiar su nombre por el de Euskal Herria. Porque el deporte es una manifestación cultural, y por tanto, ese equipo representa a un ámbito cultural que no se limita a Euskadi.
Y si los promotores de la selección de fútbol de Catalunya fueran coherentes, o mejor dicho, si se atrevieran a comportarse con coherencia, esa selección no sería de Catalunya, sino de los Països Catalans.
Es así de simple. Hay territorios con realidades culturales y lingüísticas comunes. Como Euskal Herria o los Països Catalans. No reconocerlo es negar la realidad, lo que no suele producir buenos resultados.
Por lo demás, si alguien quiere negar la realidad, que lo haga. No pasa nada. Como no pasa nada por decir que la tierra es plana, o que el sol sale sólo en días alternos. O por escupir contra el viento.
Antonio Galeote