#1 09-08-2007 11:49:54

surronet
Membre

Actualitzacions de la web

Bon dia:

Fa ja quasi sis mesos que vaig enviar un nou text per a incloure'l en la secció "Argumentacions", secció "proves de la unitat de la llengua" i encara no me l'heu penjat. De fet, vaig enviar-vos-el tres vegades i fins ara ni m'heu contestat ni el veig incorporat en la web. Es tracta de l'anònim de Lovaina, del segle XVI, i és un document molt valuós. No heu tingut temps d'actualitzar la web o és que no us acaba de quadrar en ella? No acabe d'entendre per què no l'incloeu, ja que la secció l'he feta jo quasi en la seua totalitat i, per tant, la font n'és la mateixa.

Gràcies

Carles

Desconnectat

 

#2 09-08-2007 17:50:38

Re: Actualitzacions de la web

Perdona'ns company, però crec que el webmestre esta una miqueta ocupat.
Si pots penjar-lo ací, i li peguem una ulladeta, fins que el webmestre ho penje.


http://img396.imageshack.us/img396/3967/getattachment1ot4.jpg

"La teua terra i tu sou u mateix, si la terra mor, has mort tu també."

Desconnectat

 

#3 16-09-2007 17:12:24

surronet
Membre

Re: Actualitzacions de la web

[1559] Útil y breve institución para aprender los fundamentos de la lengua castellana (més conegut com a Anònim de Lovaina). Lovaina, publicada per Bartolomé Gravio
   
Quatro son, i mui diferentes entre si, los lenguajes, en que hoy dia se habla en toda España. Al primer lenguaje llaman Vazquense, que es la lengua de Vizcaya, de la Provincia, i de Navara; […] Siguese tras esta, la Araviga […] La tercera, es la lengua Catalana; esta es verdaderamente Francesa, i trahe su origen de la provincia de Gascoña, de la mui antigua cuidad de Limoies: hablase en ella en los reinos de Cataluña, de Valencia, Mallorca, Menoría, Iviça, Cerdeña i aun en Nápoles. […] El quarto lenguaje, es aquel, que io nuevamente llamo, Lengua Vulgar de España, porque se habla, i entiende en toda ella generalmente, i en particular tiene su asiento en los reinos de Aragón, Murcia, Andaluzia, Castilla la nueva i vieia, Leon i Portugal: aunque la lengua Portuguesa tiene tantas, i tales variedades en algunas palabras, i pronunciaciones, que bien se puede llamar lengua de por si.


Aquesta és l'actualització que voldria que posàreu en la secció de "argumentacions: proves de la unitat de la llengua". Comprenc que teniu molta feina, però és la tercera vegada que ho envie!

Salutacions.

Desconnectat

 

#4 16-09-2007 22:05:34

Webmestre1
Equip

Re: Actualitzacions de la web

Amic surronet, ja està inserit. Disculpa'ns la trigança, però com diu l'amic Gandia, anem prou liats.

Si voleu que pengem algun text interessant com aquest, no és mala idea que el pengeu ací.

Gràcies de nou.


Unabhängig. Überparteilich [Independent. Per damunt dels partits. Eslogan del diari alemany "Das Bild"].

http://img528.imageshack.us/img528/5691/eng2if7.th.jpg

Desconnectat

 

#5 16-09-2007 23:00:15

Re: Actualitzacions de la web

Mes proves de la unitat linguistica...extret de l'article de la wikipedia en català sobre raimon

Arran de l'èxit va rebre la proposta de participar al Festival de la Cançó Mediterrània amb una cançó en català. Reticent a l'inici, Raimon acabà acceptant «per voluntat de servei al país i a la llengua». Raimon, encorbatat i sense guitarra, cantà junt amb Salomé (que interpreta la veu femenina del tema) Se'n va anar, una cançó d'amor de Josep Maria Andreu i Lleó Borrell; Manuel Fraga, llavors ministre espanyol d'Información y Turismo, comentà: «No pasa nada porque haya una canción en catalán».


La crítica tiene que limitarse a comparar y contrastar un hecho no con la idea, sino con otro hecho.
Vladimir I Ulianov "Lenin"

Desconnectat

 

Peu del fòrum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB

Creative Commons License © 2004-2011 Antiblavers.org i altres contribuïdors | visites
Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons, tret d'on s'indique el contrari.
Funcionant gràcies a PmWiki, PunBB, Coppermine, PHP, MySQL, Apache i GNU/Linux.